The pontiff naturally said a few words in Gallego but I was more impressed by a cartoon in the Voz de Galicia today. This had him flying out of Santiago for Barcelona and saying “Teño morriña”, or “I’m homesick”. This plays to the (in)famous nostalgia for their patria chica among all those Gallegos who’ve left the region for one reason or another over the centuries. And the cartoon is possibly a good example of the Galician humour called retranca. Doubtless someone will tell me if it isn’t.
Talking of flying . . . Way back in 1972, I was on a jumbo plane out of Calcutta when the engine outside my window caught fire. After a few rather worrying manoeuvres, we returned to chaos at the airport and then spent two days there, waiting for a new engine to be brought from wherever. After hours of waiting for something to happen about accommodation, my spirits rose when I found on my way to the Hilton hotel. Or the Hilltop, as it turned out to be. I mention this only because I don’t recall this incident receiving any of the attention given to the problem with the Airbus 380 engine this week. Perhaps this is because there were only 300 odd passengers back then, whereas the 380 holds well over 400. Actually, the main reason for differential treatment of the incidents quite possibly results from that modern curse – rolling TV news channels. With which, as yet, Spain has not been afflicted. Anyway, after two days stuck in Calcutta , I was one of the few people prepared got back on the same plane for its delayed flight to London . In fact, as I recall, we brave (foolhardy?) souls outnumbered the cabin crew.
Finally . . . I enjoyed my visit to the new fosa museum at 10 this morning. Or 10.10 , to be precise. I was pleasantly surprised to be told that entry was free this week but less so to find the chap hadn’t been joking when he’d warned me the commentary would be all in (astonishingly fast) Spanish. That said, I was touched that, knowing my nationality, he referred only to ‘foreigners’ who’d set fire to the Archbishop’s Palace above the fosa in 1719. The 3-D film, however, left us in no doubt it had been the English. This detail was, in fact, imparted in the very last, memory-enforcing sentence of the commentary. But they meant ‘the British’, of course. Who, like Wellington ’s troops a hundred years later, were probably mostly Irish. But, give a dog a bad name . . .
No comments:
Post a Comment