Saturday, April 25, 2009

It’s always a great pleasure to visit Salamanca and to be reminded of the wealth and artistic genius of 16th century Spain. And to enjoy a range of tapas not available in Galicia. Including farinato, which I’d much appreciate the recipe of, if anyone knows it.

I won’t bore you with any of my pix except this one . . .


What with the sashes, the hair-dos and the gorgeous dresses, one could be forgiven for thinking this was a beauty contest. In fact, it was a graduation ceremony.

A few seconds after I snapped this, someone issued an instruction to move to another staircase, whereupon several of the lovely ladies treated us to the traditional Spanish response of “Joder!” Or “Fuck!”. The beast within the beauty.

3 comments:

Midnight Golfer said...

You get so used to it, it's funny sometimes to think of the comparable translation.

Lucy Watson said...

Today, over a lunch of eel served in it's own blood, the priest seated opposite me used the "J" word twice.

Ferolano said...

I don’t think that the translation from “J” to “F” is as clear cut as we would like to think and is one of the conundrums when learning a foreign language. It is not just the word that has to be learned, but rather understanding the meaning and with the right context. Many years ago, during a heated discussion with a Spaniard, I used the wrong word, incorrectly and ever since I have tried to avoid the use of. In some cases, we can possibly make a comparison with the English word “screw”. At the end of the day, it is all in the eyes of the beholder!