Friday, March 30, 2012

Reader Alberto tells me that the report about the banker-averse prostitutes in Spain originated with a blogger there and is, in fact, a hoax. Ah, well. It seemed like such a good response to the crisis.

And reader Jorge has sent me this comment on the question of terms of endearment that came up a couple of weeks ago, around the nickname 'negra':- Regarding your post dealing with the term "Mi negra/o", I can assure you that it is nothing more than a term of endearment. In Cuba, where I was born and raised, it was used all the time among friends irrespective of ethnicity. Also, the term "Gordo/a" was used no matter the weight of the individual. Confused? Just make sure you know who you're calling "Mi negra gorda'. Which seems like good advice to me.

Moving on to something less tendentious . . . Doing a crossword today, I learnt there's a type of tart called 'maid of honour'. Never too old to learn.

Talking of learning . . . For any American who's confused by them, here's a guide to at least some Britishisms:-

Another reader has told me that there certainly are notaries in the USA. Many thousands of them, in fact. It seems anyone can become a notary after taking a short quiz and paying a fee. Which differs greatly from Spain - and France? - where a long and arduous process is involved.

Finally . . . It being Friday, here's a link to Alfie Mittington's latest culinary post. Except it isn't, as he's postponed this to tomorrow.

2 comments:

tim said...

I had a quick butchers at the Britishisms list and couldn't adam and eve it that our cousins across the pond call tents, marquees.... Does that mean when they go camping they have to get on the dog and bone to a contractor to mount the thing?

Colin said...

Possibly. . .

Search This Blog