Events in Brazil continue to endorse my conviction
that the English football team won't ever win anything because
everyone involved in the English game - the players, the trainers,
the commentators, the TV pundits, the Football Association, UEFA and,
of course, FIFA - are as thick as the proverbial. And also - in the case
of the last mentioned - corrupt
Talking of football . . . El País today
ran an article in which the author accused the English authorities of
arranging 1966 World Cup refereeing duties so as to allow dubious
decisions in favour of England and Germany against South American
teams, most notably Argentina. Even if it's true - and I rather doubt
it - why on earth rake over these old coals now? To fuel conspiracy
theories around the banning of Suarez for his cannibalistic
tendencies?
As for refereeing - I wonder how long it will be
before FIFA moves to having TVs check match-deciding decisions such
as the penalty given in favour of Dutchman Robben last night. We
waited at least 20 years for the use of goal-line technology - or
even an extra goal-side referee - but I fear this wait could be even
longer.
And talking of South American countries - I did a
double take at the news that Bolivia - to demonstrate antipathy to
its colonial exploiters (who could that be?) - is shortly to reverse
the way its clocks work. So clockwise will become anticlockwise. And
vice versa. Or not, from their point of view. All to do with the way
water goes down a sink below the equator, I believe. Madness.
Finally . . . There are those here in Galicia who
would love the region('nation') to be seen as not merely Celtic but
uniquely Celtic in Spain. Indeed, these folk go so far as to claim
that Galicia should be one of the League of Celtic Nations. There are
a number of problems with all this but the biggest is that the
Galician language (Gallego) shows little, if any, Celtic influence.
This, though, doesn't stop people trying and here's a good example of
this from a local newspaper. It's a Google translation that I haven't
had time (or much inclination) to tart up. It'll give you some idea
of just how much trouble Google's computer has with Spanish pronouns
and word order. By the way, I once went up to the cited town of
Mondoñedo to look for evidence of the British 6th century
settlement, Bretoña. Sad to say, there ain't none.
A Gael is 'A person of Celtic origin from Ireland
or the North West of Scotland.'
Gaelic Galicia
Historians, ethnographers and linguists
Galician open new avenues of research into links between Galicia and
the Celtic countries - Salvador Rodriguez
In the United States, Ireland and Scotland,
it is not the first time that specialists who are dedicated to the
study of the history of the Celts laugh occurrences that depart from
Galicia: if Breogán, if Brath, if literature Arthurian, if the
summer solstice ... We want to provide scientific content to our
findings, that all of them are supported by the rigour, discarding,
except to provide some reliable data, the literary sources, which
were at that yes, with good will, the galleguistas pioneers resorted
to explain Celtic Galicia connections. "Who thus expressed is
the translator Martín Fernández Maceiras, manage Gaelaico Project,
an initiative undertaken by historians, linguists and ethnographers
Galician working with the advice of Scottish researchers, Irish and
Americans, and also have the patronage of James J. Durant (Seamas Ó
Direáin), Ph.D. in Linguistics from the University of Stanford, an
American of Irish descent considered the highest authority on the
subject today.
Gaelaico members have focused their research
project in one of the greatest Celtic peoples, gaels, and depart from
their language, Gaelic, surviving, barely, in Ireland and Scotland,
to perform comparative studies of the language with Galicia, in the
words of the common language and place names that identify the sites.
Gaels and Britons are Celts considered the major
towns, although explains Maceiras Fernández, "whether to seek a
Celtic people par excellence, that is the gaels" whose
historical record attests called Declaration of Arbroath, dated 6
April 1320. a kind of declaration of independence signed by 51
Scottish nobles, written as a letter to Pope John XXII is. "But
for us, says Maceiras, what matters is not the policy of the
document, which is still preserved, but what is said, because it is
said there is that gaels, people of Indo-European origin, settled for
centuries, well as in the British Isles, in the northwest of the
Iberian Peninsula, ie the territory which the Romans called
Gallaecia. "If the Xeración Nós had been aware of the
existence of this document-follows-Maceiras had possessed a much more
valuable material vertirirían all speculation based on the
literature of the subject of British or Irish legends books" .
Matches on languages
After more than eighteen months of research in the
field of linguistics, researchers Gaelaico Project, which also had
the help of the University of Vigo, forward, "We've even
discovered much more than we expected, and we made without prejudice,
because we is not we want to be gaels or Celts, we are what we are,
Galicians, but it is very clear that in the Galician language, and
also in Portugal and even in Castilian, a Gaelic roots are detected
that if the story had been as officially counted, they would not
exist. But there, lo and hence the truth, and do so through words
that are not only phonetically similar but also its meaning. "An
example? They have already found numerous, but it could be the name
of the language: the Irish refer to their language, the language of
the gaels as Gaeilige; refer to the Scottish Gaelic language spoken
in Scotland as Gàiddhlig; the inhabitants of the Isle of Man call
their ancestral language Gaelg; Galician and refer to our language as
Galego romance. The anglicized version of the name of the three
Goidelic languages is Gaelic. "Galician-holds-Fernández
Maceiras stands Galego, like Gaelic Gàidhlig is synonymous of
Gaeilge and Gaelg". This is a demonstration of the method used
in this new line of research: Comparative Linguistics.
A novel contribution of Gaelaico project is to
open the door to the possibility that the arrival of the Celtic
tribes Galicia not only produced "thousands of years before"
the Romans, but also hundreds of years later. This latest arrival
would be led by the Britons, the other great Celtic people, and
"would have coincided - read on the web Pagna PG - approximately
the time of Breton settlement in Brittany, fleeing the Anglo-Saxon
armies. Every indication that Briton town was settled in a very
specific small area of Galicia and Asturias, on both banks of
the river Eo ".
As part of the investigations conducted so far
include the San Gonzalo, who lived between the late eleventh and
early twelfth century. Bishop of Mondoñedo from 1070-1108, is still
remembered with a pilgrimage. Buried in the church of San Martino,
his sarcophagus was opened first time in 1648, discovered that inside
was a ring unequivocal ornamentation inspired by Celtic motifs, with
the inscription, in Latin, the phrase "I will not be given nor
sold ". This is the same slogan contained in the ring Elatha
Delbaith mc, the king of the Fomoire, gave Delbaeth's daughter, of
the Tuatha De Danan, according to the chronicle of the Battle of Mag
Tuired fought between two major Irish clans. "That was in Latin
is explained by the power of the Catholic Church," Maceiras
judgment.
No comments:
Post a Comment