Thursday, February 04, 2016

A couple of jokes; Spanglish & English:Happy UK cities; & A nice tweet.

Wonderful Joke: News headline: Spain's Minister of Justice has recently been in Guatemala, giving a lecture on how to avoid corruption. And why not? Poachers surely make the best gamekeepers. And money has to be worked for now that it no longer comes in brown envelopes. Perhaps.

Another wonderful joke: The UK has criticised Russia for undermining Syrian peace talks by bombing innocent citizens. Moscow has dismissed this as Dangerous disinformation. About which, of course, it has a great deal of knowledge and experience. It knows full well how a duck walks, talks and quacks.

Spanglish: What is Cinking?, I hear you ask. Well, according to Hyundai, it's 'Thinking', the theme of their new car ads. Or 'Sinking', if you come from South America. Or even parts of Spain.

English: I was full of admiration for a journalist on Sky News this morning when he talked openly of his deep depression, something with which I renew a close acquaintance every 20 years or so. But a little bit of gilt fell off the gingerbread when he made the child-like (but logical) mistake of giving 'seeked' as the past participle of 'seek'.

Eurovision 2016: Talking of English, Spain's entry – for the very first time – will be in this lingua franca. Though I think there's a bit of a Spanish chorus as a sop to annoyed castellanohablantes. The song is called Soy Yay ('I'm Yeh'??). To me it sounds like every other offering from today's female prancers. But what do I know? People better qualified than I am will surely be more able to rate its real prospects.

Happy Places: These are said to be the cities in city where workers are the happiest. The only surprise is that No. 2 is not No. 1:
As you'll have noted, London doesn't figure.

Finally . . . A nice tweet from a female comedian: I'm posing naked for an art class. No one has asked me to. I think they're making ceramic bowls.

Well, I liked it.


Alfred B. Mittington said...

Well, let us see…

1. I am shocked to learn that the Davies-Kamm Dictionary of New Lefty English objects to the change from Strong verbs to Weak. Strong verbs are an elitist phenomenon handed down from the dark ages of aristocratic oppression. They should be abolished. In short: Long Live Seeked and Goed and Eated!

2. In the 2002 Eurosongfestival in, I believe, Talin, the Spanish candidate Ms Rosa (Lopez) sang 'Europe's living a celebration'. In English. Well, partly at least. I would not be surprised if that new song for this year will also have a verse in Castellano. These are, after all, difficult times for the language.

3. What catches my eye in that list of Worker Happy Cities, is that quite a few of them have an abominable rate of unemployment… Might it be that the 'workers' are so happy because they belong to the few who still have a job to go to in the morning? Ah, how to lie with statistics! Or was it only a mistake?


Colin Davies said...
This comment has been removed by the author.
Colin Davies said...

Your illusions and delusions are innumerable.

Alfred B. Mittington said...

And then two years ago, in 2014, Ms Ruth Lorenzo sang a Dancing in the Rain, mostly in English… Check her out on Youtube.

So you really ought to change that 'for the first time' in the text. It is a Mentira…


Colin Davies said...

It's not my claim; it's that of the Spanish and English media. And they probably mean entirely in Enlgish my the main singer. Check it out. You seem to be the only person in the world with the time and interest to do this . . . .

Probably both a lie and a mistake.

Bill said...

One of my Facebook correspondents, who hails from and now resides once more in Liverpool (after some years in London) is similarly 'entranced' - well I suppose someone has to be, eh ;) Like Glasgow it is certainly a friendlier place than some others.

Anthea said...

Eurovision Song Contest, probably 1968. Massiel sang La,la,la, all in Spanish and won, knocking Cliff Rchard's Congratulations out of the first place!

Anthea said...

Sorry, I misunderstood which lingua franca you meant. definitely un error and not una mentira.
By the way, is there a major dfference between a lie and an untruth? s

paideleo said...

O título da canción é " Say yay ".

Search This Blog