Wednesday, October 09, 2019

Thoughts from Heald Green, Cheshire, England: 9.10.19

Spanish life is not always likeable but it is compellingly loveable.   
                  Christopher Howse: A Pilgrim in Spain
The Spanish Economy
Spanish Life
  • I imagine this will bring some flaky folk out in force. Can these birds really have homes (in trees?) that can weigh 200 kilos?
  • This is a series of maps which certainly will help you understand Spain's complex history. Here's a sentence - re the distribution of North African genes - which astonished me: The lighter the colour the bigger the amount of Berber genes, which is surprising considering that Galicians- known for their Celtic roots – are the regional group with the most North African blood. You don't have to reject the Galician emphasis on Celtic 'roots' to find this bizarre. But, if it's true, how/why?
Galicia/Pontevedra Life
  • In only a few minutes last month, I noted these 9 shops in Pontevedra which have English words in their name:-

And this one, which - if it were in Castellano - would be Herpes in Gallego . . .

The UK
  • Things you see here which you rarely do in Spain:-
  1. Shop assistants who let you go first, rather than walk across in front of you or compete with you for a door.
  2. Drivers who stop where it says Yield on the slip road entering a motorway(autovĂ­a/autopista)
  • As I have stated strongly before, and just to reiterate, if Turkey does anything that I, in my great and unmatched wisdom, consider to be off limits, I will totally destroy and obliterate the Economy of Turkey (I’ve done before!). Beyond megalomaniacal insanity. And yet, many believe he'll get a 2nd term.
Social Media
  • Nice comment: Facebook is the place where thinking went to die. And where 'sharing' is not about giving something to someone else but simply showing off.
Nutters Corner
  • Is this the biggest (non-Ffart) imbecile in the USA? Or just the imbecile with the biggest mouth?
  1. I was wondering yesterday, as you do, if any language other than English uses an apostrophe plus S to indicate possession. Apparently not. Very handy. Nice to see my 2 year old grandson has already mastered it.
  2. Therein . . . A new verb - 'To genocide'? Ugly.
Finally . . .

  • An absolutely staggering application of technology. Blow your mind by clicking on any number of green spots.

    Eamon said...

    "English uses an apostrophe plus S to indicate possession". The apostrophe in this case is used to omit two letters. John's book written in full would be John his book.

    Colin Davies said...

    But what about 'The Browns their house' or 'The children their lunches'?

    Eamon said...

    Colin I didn't make the rules but that is what I was taught many years ago. It goes back many years and is based on the masculine possesive. Notice nothing for her book which by today's standards is sexist.

    Swapna madhuri said...
    This comment has been removed by a blog administrator.
    Perry said...